Nuevas falsedades en contra del Valenciano

ESTE ES EL ESCRITO CONTESTACIÓN QUE LES HE ENVIADO A LA EDITORIAL DE LA OBRA QUE A CONTINUACIÓN SE DETALLA. SI ALGUIEN QUIERE ENVIÁRSELA TAMBIÉN, TAN SÓLO TIENE QUE COPIAR ESTE TEXTO. LAS DIRECCIONES DE CONTACTO ESTÁN AL FINAL.

Muy Srs. míos:
Con gran estupefacción leo su nota respecto a la “novedad bibliográfica “La tradición clásica en catalán medieval, 1300-1500” y cuyos autores son:

Lluís Cabré, profesor asociado de la Universidad Autónoma de… BARCELONA
Alejandro Coroleu, profesor de la Universidad Autónoma de… BARCELONA
Montserrat Ferrer, investigadora asociada en la Universidad Autónoma de… BARCELONA
Albert Lloret, profesor asociado en la Universidad de Massachussetts
Y Josep Pujol, profesor asociado de la Universidad Autónoma de… BARCELONA.
Y mi estupefacción viene cuando leo su reseña: 
“Este libro ofrece el primer estudio exhaustivo de la recepción de la tradición clásica en las letras catalanas medievales, un proceso multilingüe que involucra no solo el latín y el catalán, sino también vernáculos vecinos como aragonés, castellano, francés e italiano. Los autores estudian el desarrollo de la alfabetización clásica desde las cortes reales aragonesas del siglo XII hasta la llegada de la imprenta y la difusión del humanismo italiano. Dirigido a estudiantes y académicos de la Edad Media y principios de Iberia, y de cualquier persona interesada en literaturas románicas medievales y la tradición clásica, este volumen también ofrece una breve introducción a la Corona de Aragón medieval, un catálogo de traducciones al catalán de textos de la antigüedad clásica a través el Renacimiento italiano, y un estudio crítico de la influencia de los clásicos en cinco obras principales: Lo somni de Bernat Metge, Tirant lo Blanc de Joanot Martorell; el anónimo Curial e Güelfa, la poesía de Ausiàs March y la prosa de Joan Roís de Corella.”

¿Es este el rigor de esta obra?. Veamos: 
Ustedes dicen: “Dirigido a estudiantes y académicos de la Edad Media y principios de Iberia…” Edad Media, nada que objetar, período histórico de la civilización occidental comprendido entre el siglo V y el XV; pero… “…¿y principios de Iberia?. Perdón, a no ser que los autores se refieran a “IBERIA, líneas aéreas de España”…
Y continúan: “…un catálogo de traducciones al catalán de textos de la antigüedad clásica a través del Renacimiento italiano…” Y pregunto, ¿y por qué no ampliar este catálogo con los textos antropomorfos de los habitantes del barrio de La Alfama de Lisboa que estos dirigieron a los dioses griegos cuando estuvieron de vacaciones en Punta Cana con un sobrino de Fidel Castro? ¿Puede existir mayor despropósito?
Pues sí que lo hay. Seguimos: 
El libro incluye “…un estudio crítico de la influencia de los clásicos en cinco obras principales”:

“Lo somni” de Bernat Metge (1343-1413) de Barcelona. Nada que objetar. Cada uno hace los estudios críticos que le apetecen.

“Tirant lo Blanc” de Joanot Martorell, (1413-1468) Nacido en Valencia. Aquí ya empezamos a desbarrar; Joanot Martorell, nacido en Valencia; según nos dice él mismo “escrito en lengua valenciana”; al menos tienen la decencia de traducir el título al catalán, ya que este en lengua valenciana, según él mismo lo escribe, es “Tirant lo Blanch”. ¡NO ES ESCRITOR CATALÁN Y NUNCA ESCRIBIÓ EN CATALÁN!

El anónimo “Curial e Güelfa”. Desde hace mucho tiempo importantes investigadores saben y certifican que esta obra pertenece a Enyego d’Àvalos (1414-1484) (Íñigo Dávalos en castellano), caballero de armas y letras educado en la corte valenciana de Alfonso V el Magnánimo y, posteriormente, embajador de la Corona de Aragón en Milán y gran camarlengo en Nápoles. De nuevo VALENCIA.

La poesía de Ausiàs March, (1397-1459) Beniarjó (Reino de Valencia) . Al respecto sólo dos cosas: No es Ausiás, es Ausías y… de nuevo el REINO DE VALENCIA.

Y terminan “… la prosa de Joan Roís de Corella”, (1435-1497) Gandía (Reino de Valencia). A saber: “Roís”, bien; en lengua valenciana ROIG. Y…, una vez más, VALENCIA.

Con todo lo anteriormente dicho, les dejo como colofón lo siguiente:

¿Dónde queda la autoridad académica de estos señores?

¿Por qué, de forma torticera, omiten el lugar de procedencia de estos autores y su lengua autóctona, la valenciana, nunca la catalana?

¿Será porque no han encontrado autores catalanes?

¿Se les ha pasado por alto que todos estos escritores, y alguno más, valencianos formaron el grandioso SIGLO DE ORO VALENCIANO? Cosa que la lengua catalana nunca tuvo.

¡¡¡Se podrían poner tantos etcs…

Y, en fin, por si después de mi escrito no tiran a la basura más inmunda el libro de referencia, les adjunto a continuación una relación de hechos por si estos autores tienen la intención de ampliar su investigación:

HECHOS A LOS QUE SE PUEDEN ACOGER:

Se confirma, Judas Iscariote, el hijo puta que vendió a Jesucristo, era de Sabadell !!!

Ultima hora !!!!! La abuela de Hitler era de Palamós, él siempre lo ocultó !!!

Charles Manson, el asesino de Sharon Tate, era de Castellfollit de la Roca, Girona, Estados Unidos siempre lo negó, pero és !!!

Velázquez que era de Castelldefels pintó “Les Meninetes”; el estado español conjuntamente con el Vaticano y el Ku Klux Klan le cambió el nombre por el de “Las Meninas”; hasta la fecha no se ha reconocido.

Tras el Big Bang, Cataluña existió, luego el aire, las tormentas, los terremotos, fueron añadiendo tierra alrededor, hoy se conoce como planeta tierra.Toda la comunidad científica lo sabe, pero no les está permitido reconocerlo, creo que la CIA tiene algo que ver.

Nada más poner el pie en la luna Neilet Armstronet dijo ” això és un petit pas per a l’home , però un gran pas per a la humanitat ” La KGB, la STASSI, el CNI dijeron que había sido un americano, mentira; todos lo sabemos Neilet era de Sant Sadurni d’Anoia,¡¡¡ joder con tanta mentira !!!

Billy “el Nen”, famoso pistolero, dicen que de Kansas City, ja ja ja, cuando todos sabemos era de Olot, (putos yankis siempre mintiendo); mató a 21 hombres, ninguno catalán, ¿porqué ninguno catalán ? ¡!!Ahhhh ahi esta la clave !!!

Cuando Francesc Pizarret (1478-1541 Sitges) conquisto Perú le dijo a Moctezuma
“dóna’m l’or o et tallaré els ous” (dame el oro o te cortare los güevos) el Estat Espanyol y en CNI insisten que era de Trujillo,¡¡¡ jajaja, necios, a mí no me angañais !!!

Cuando en los escritos se quiere datar algo se usa el acrónimo AC o DC, los servicios secretos vaticanos al mando de Papa San Pelagius II (579-590 DC jajaja falsos) se apropiaron de tal acrónimo y paso a usarse como antes o después de Cristo, cuando todos sabemos que significa, antes o después de Cataluña,¡¡¡ jodidos católicos !!!

El grupo de heavy metal AC/DC (amo Catalunya/deseo Catalunya) creado en 1973 en Sant Feliu de Guixols ha demandado a las discográficas Universal, Sony, Emi y Warner por decir que eran australianos y retitular su más famoso exito “Highway to Lleida” como “Highway to Hell”, ¡¡¡esta ganao !!!

Sin más reciban un cordial saludo.

JESÚS MOYA CASADO

¡¡¡¡¡Ah… y GIBRALTAR ESPAÑOL!!!!!!

Por si alguien estuviera interesado en enviarles este mensaje, tan sólo tienen que copiar el anterior texto y enviárselo a las siguientes direcciones de e-mail.

trading@boydell.co.uk dirección de contacto con la central en el Reino Unido.

cprout@iberianbookservices.com dirección de contacto de la “sucursal ibérica” en Portugal.

Jesús Moya Casado

Jesús Moya Casado es apreciado autor y colaborador de la web cultural del pueblo de Chert y con sus interesantes artículos epistolares presentes en la red de Internet, ayuda a engrandecer las olvidadas tierras del Maestrazgo, sus gentes y sus costumbres, acreditando con su contribución, el aprecio que siente por nuestro pueblo y permitiendo deleitarse con la gratificante lectura de sus escritos:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *